Hierarchical Phrase-based Stream Decoding
نویسندگان
چکیده
This paper proposes a method for hierarchical phrase-based stream decoding. A stream decoder is able to take a continuous stream of tokens as input, and segments this stream into word sequences that are translated and output as a stream of target word sequences. Phrase-based stream decoding techniques have been shown to be effective as a means of simultaneous interpretation. In this paper we transfer the essence of this idea into the framework of hierarchical machine translation. The hierarchical decoding framework organizes the decoding process into a chart; this structure is naturally suited to the process of stream decoding, leading to an efficient stream decoding algorithm that searches a restricted subspace containing only relevant hypotheses. Furthermore, the decoder allows more explicit access to the word re-ordering process that is of critical importance in decoding while interpreting. The decoder was evaluated on TED talk data for English-Spanish and English-Chinese. Our results show that like the phrase-based stream decoder, the hierarchical is capable of approaching the performance of the underlying hierarchical phrase-based machine translation decoder, at useful levels of latency. In addition the hierarchical approach appeared to be robust to the difficulties presented by the more challenging English-Chinese task.
منابع مشابه
Two Improvements to Left-to-Right Decoding for Hierarchical Phrase-based Machine Translation
Left-to-right (LR) decoding (Watanabe et al., 2006) is promising decoding algorithm for hierarchical phrase-based translation (Hiero) that visits input spans in arbitrary order producing the output translation in left to right order. This leads to far fewer language model calls, but while LR decoding is more efficient than CKY decoding, it is unable to capture some hierarchical phrase alignment...
متن کاملHierarchical Phrase-based Machine Translation with Word-based Reordering Model
Hierarchical phrase-based machine translation can capture global reordering with synchronous context-free grammar, but has little ability to evaluate the correctness of word orderings during decoding. We propose a method to integrate word-based reordering model into hierarchical phrasebased machine translation to overcome this weakness. Our approach extends the synchronous context-free grammar ...
متن کاملLeft-to-Right Hierarchical Phrase-based Machine Translation
Hierarchical phrase-based translation (Hiero for short) models statistical machine translation (SMT) using a lexicalized synchronous context-free grammar (SCFG) extracted from word aligned bitexts. The standard decoding algorithm for Hiero uses a CKY-style dynamic programming algorithm with time complexity O(n3) for source input with n words. Scoring target language strings using a language mod...
متن کاملEfficient Left-to-Right Hierarchical Phrase-Based Translation with Improved Reordering
Left-to-right (LR) decoding (Watanabe et al., 2006b) is a promising decoding algorithm for hierarchical phrase-based translation (Hiero). It generates the target sentence by extending the hypotheses only on the right edge. LR decoding has complexity O(nb) for input of n words and beam size b, compared toO(n) for the CKY algorithm. It requires a single language model (LM) history for each target...
متن کاملAccurate Non-Hierarchical Phrase-Based Translation
A principal weakness of conventional (i.e., non-hierarchical) phrase-based statistical machine translation is that it can only exploit continuous phrases. In this paper, we extend phrase-based decoding to allow both source and target phrasal discontinuities, which provide better generalization on unseen data and yield significant improvements to a standard phrase-based system (Moses). More inte...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2015